UF: "Coger al toro por los cuernos"
Morante de la Puebla durante tourada em Sevilha, na Espanha, na sexta-feira (10) — Foto: Marcelo del Pozo/Reuters.
Fuente de la imagen: https://g1.globo.com/mundo/noticia/2019/05/13/toureiro-passa-lenco-em-testa-de-touro-antes
-de-mata-lo-e-gera-polemica-na-espanha.ghtml
Utilizamos la unidad fraseológica "coger el toro por los cuernos" cuando queremos expresar que hay que enfrentar las dificultades con valentía
coger el, o al, toro por las astas, o por los cuernos
1. locs. verbs. coloqs. Enfrentarse resueltamente con una dificultad.
Si quieres conocer el origen de esta expresión pulsa aquí
¡Gracias por tu visita!