"El huevo de Colón"
Unidades fraseológicas de la lengua española y otros tesoros
"El huevo de Colón"
PS: Texto en construcción
​
La idea del blog "El huevo de Colón" nasció a partir de mis experiencias en España, de la graduación de Letras - Español y de mi participación en el master profesional en lenguas extranjeras (MEPLEM), ambos en la Universidade Estadual de Londrina.
Después de mi vivencia en España y de mis investigaciones acerca de la lengua y de la cultura española, idealizé elaborar un material didáctico que presentase las UF de manera contextualizada, o sea, que presentase modelos de uso en distintos contextos, facilitando y fomentando el uso de las UF en las clases de español lengua extranjera adicional.
El año pasado (2016), al ingresar en el máster, nos notificaron que uno de los requisitos para la obtención del título de máster, era la producción de un producto pedagógico que colaborase con la práctica de los profesores de la lengua extranjera, en mi caso, del español. Entonces, vi la posibilidad de colocar en práctica el proyecto el cual ya había idealizado. Lo propuse a mi orientadora Cláudia Cristina Ferreira y bajo su orientación y supervisión empezé a planear el producto educacional y a hacer las investigaciones pertinentes. Decidimos que el material didáctico seria un cuaderno de atividades, este, fue pensado para el uso de personas que así como yo, son profesores de español, investigadores del área y amantes de este idioma. En este cuaderno presentaremos actividades, músicas, literatura, noticias, artículos cientificos, relacionados a las unidades fraseológicas (UF) del idioma español.
Objetivo a partir del conteúdo de este blog motivar a los profesores a investigar las UF fomentando de esta manera el uso de las UF en las clases de español como lengua extranjera e adicional (ELEA).
En principio, presentaré las UF del español de España pero, con la intención de ir agregando las UF de otros paises de habla hispánica.
Las actividades serán compartidas en los posts intitulados como "cuaderno de actividades pedagógicas"
​
Pero, ¡bueno! Volvamos al tema de la idealización de este weblog.
Elegí el nombre "El huevo de Colón" justamente por tratarse de una UF y, especialmente, por su significado:
​
huevo de Colón
1. m. Cosa que aparenta tener mucha dificultad pero resulta ser fácil al conocersu artificio. (RAE)
Ejemplo de uso:
- Aprender las unidades fraseológicas del español es muy fácil, ¡es el huevo de Colón!
​
Posible origen de esta UF:
Según Buitrago (2012, p. 242) “[…] Se cuenta, más como leyenda, que como hecho cierto, que cuando los maestros salmantinos, reunidos en el convento de San Steban, afirmaron que el proyecto de buscar un nuevo camino para las Indias era de imposible realización, Colón preguntó al auditorio si alguien era capaz de poner, o mejor, de colocar un huevo derecho. Todos dijeron que no era posible, pero el marino cogió el huevo, le dio un pequeño golpe en la cáscara y consiguió sostenerlo sobre la mesa en posición vertical. Decían que era imposible, pero ninguno se había atrevido a intentarlo… Según otras teorías la demostración la hizo el marino para convencer a la propia reina Isabel la Católica […]” Seguramente habrá otras leyendas acerca del origen de esta UF, si la conoces, ¡compártela con nosotros!
Así como Colón en la leyenda, debemos atrevernos a aprender estos tesoros lingüísticos que son las unidades fraseológicas, que de manera general son vistas como “la oveja negra” del español a causa del estigma existente sobre la complexidad que los aprendices encuentran a la hora de usarlas, enseñarlas y sobretodo de comprenderlas. La verdad es que al ser estudiadas, investigadas en sus distintos contextos, se vuelven tan accesibles cuanto cualquiera de los elementos que compone la lengua meta, como lo es la gramática. Puede que no sea tan sencillo como uno lo espera principalmente por el sinfín de UF existentes en el español así como las hay en nuestra lengua materna pero, desde luego que no son imposibles de aprender. Así que, dejemos de considerarlas como “el talón de Aquiles” y ¡pongámonos ya a aprenderlas!
​
Fuentes de consulta:
Real Academia Española (RAE). Disponible en: http://dle.rae.es/?id=KlyzyqH. Accedido el: 20 de julio de 2017.
BUITRAGO, Alberto. Diccionario de dichos y frases hechas. Barcelona: Espasa Libros, S. L. U., 2012.
​